Pyramida HEF 37 (600) AT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hauben Pyramida HEF 37 (600) AT herunter. Инструкция по эксплуатации PYRAMIDA HEF 37 (600) AT Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HEF 37 (600) AT

ІнструкцІя З ЕксПЛуАтАцІЇ UAВитяжки кухонні побутовіHEF 37 (600) AT(Дана інструкція об’єднана з технічним паспортом) *Піраміда ТМ*

Seite 2 - КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИ

11Витяжка обладнана знімними захисними жировими фільтрами. Фільтри забезпечують поглинання зважених у повітрі часток, тому можуть забруднюватися в

Seite 3

11Витяжка обладнана знімними захисними жировими фільтрами. Фільтри забезпечують поглинання зважених у повітрі часток, тому можуть забруднюватися в

Seite 4

рукОВОДстВО ПО ЭксПЛуАтАции RUВытяжки кухонные бытовыеHEF 37 (600) AT(Данная инструкция объединена с техническим паспортом) *Пирамида ТМ*Виріб відпо

Seite 5

рукОВОДстВО ПО ЭксПЛуАтАции RUВытяжки кухонные бытовыеHEF 37 (600) AT(Данная инструкция объединена с техническим паспортом) *Пирамида ТМ*

Seite 6 - ВиМОГи БЕЗПЕки При МОнтАЖІ

15Технические характеристики:КОНСТРУКЦИЯ ВЫТЯЖКИМодельHEF 37 (600) ATНапряжение сети, В 220Частота, Гц 50Номинальный ток, А 1,48Тип управления Электро

Seite 7

15Технические характеристики:КОНСТРУКЦИЯ ВЫТЯЖКИМодельHEF 37 (600) ATНапряжение сети, В 220Частота, Гц 50Номинальный ток, А 1,48Тип управления Электро

Seite 8 - РЕЖИМ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ

17После длительного функционирования вытяжки не при-касайтесь к лампам освещения – они горячие (для моде-лей с галогеновыми лампами или лампами накали

Seite 9

17После длительного функционирования вытяжки не при-касайтесь к лампам освещения – они горячие (для моде-лей с галогеновыми лампами или лампами накали

Seite 10 - ОЧиЩЕння ФІЛЬтрІВ

19Не забывайте включать вытяжку, как только Вы начина-ете пользоваться плитой или варочной поверхностью. Это необходимо для нормальной вентиляции кухн

Seite 11

19Не забывайте включать вытяжку, как только Вы начина-ете пользоваться плитой или варочной поверхностью. Это необходимо для нормальной вентиляции кухн

Seite 12 - Вытяжки кухонные бытовые

3Технічні характеристики:КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИ6Конструкція витяжки:1 – Декоративний короб верхній2 – Декоративний короб нижній3 – Корпус витяжки з панел

Seite 13

21В ходе эксплуатации вытяжки с целью обеспечения максимальной производительности и эффективности ее работы необходимо периодически призводи

Seite 14 - ОПИСАНИЕ

21В ходе эксплуатации вытяжки с целью обеспечения максимальной производительности и эффективности ее работы необходимо периодически призводи

Seite 15

23Вытяжка оборудована съемными защитными жировыми фильтрами. Фильтры обеспечивают поглощение взвешен-ных в воздухе частиц, поэтому могут загрязняться

Seite 16

23Вытяжка оборудована съемными защитными жировыми фильтрами. Фильтры обеспечивают поглощение взвешен-ных в воздухе частиц, поэтому могут загрязняться

Seite 17

www.pyramida.uafacebook.com/pyramida.uaИзделие соответствует требованиям техничес-ких регламентов: электромагнитной совмести-мости оборудования

Seite 18 - ПАнЕЛЬ уПрАВЛЕния

3Технічні характеристики:КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИ6Конструкція витяжки:1 – Декоративний короб верхній2 – Декоративний короб нижній3 – Корпус витяжки з панел

Seite 19

5Після тривалого функціонування витяжки не торкайтеся ламп освітлення – вони гарячі. При заміні ламп освітлен-ня необхідно відключити виріб від електр

Seite 20 - РЕЖИМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ

5Після тривалого функціонування витяжки не торкайтеся ламп освітлення – вони гарячі. При заміні ламп освітлен-ня необхідно відключити виріб від електр

Seite 21

7Не забувайте вмикати витяжку, як тільки Ви починаєте користуватися плитою або варильної панеллю. Це необ-хідно для нормальної вентиляції кухні.

Seite 22 - ОЧисткА ФиЛЬтрОВ

7Не забувайте вмикати витяжку, як тільки Ви починаєте користуватися плитою або варильної панеллю. Це необ-хідно для нормальної вентиляції кухні.

Seite 23

9Під час експлуатації витяжки з метою забезпечення максимальної продуктивності та ефективності її роботи необхідно періодично здійснювати р

Seite 24 - ГАрАнтия

9Під час експлуатації витяжки з метою забезпечення максимальної продуктивності та ефективності її роботи необхідно періодично здійснювати р

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare